Diskuze k úloze číslo 12

Toto fórum slouží výhradně k diskuzím o úloze číslo 12. Během hry je zakázáno diskutovat o zadání i řešení této úlohy kdekoliv jinde, než zde. K diskuzi o ostatních úlohách prosíme využijte jim příslušná fóra. Prosíme, nekažte hru ostatním!
Re: Diskuze k úloze číslo 12 tomi (6. 12. 2010 - 23:51) Sbalit(2)
Sakrblé, teď se mi s tím podařilo hnout. Škoda, že žolík už je v pytli. Nicméně, abych vás alespoň trochu pobavil, tak z mých prvních pokusů o řešení vyplynulo následující: Když se z každé té věty vezme první písmeno, tak se dostane řetězec ELEHDOKEAJSTHEIQDD, který se dá přeskládat na: HESLO JE IDDQD a zbudou znaky K,E,A,T,H,E. Náhoda? :-)
Re: Diskuze k úloze číslo 12 milan (7. 12. 2010 - 9:19) Sbalit(1)
> Náhoda? :-)

:-)) Na to se nedá odpovědět jinak než prastarým vtipem:

"Když ve slově 'láska' vynecháme jedno písmeno a 4 vyměníme, vyjde 'pivo'. To nemůže být náhoda."


Mimochodem, hned první písmenko že je 'E'? To je odvážné tvrzení :-)
Re: Diskuze k úloze číslo 12 petr.skovron (7. 12. 2010 - 23:29) Sbalit(9)
Co znamena ten cinsky text (strana 10)? Existuji vsechny znaky co v tom napisu jsou? Jelikoz jsem na teto uloze nechutne zakysl na dva a pul dne a pokousel jsem se precist a prelozit ten cinsky text, zajimalo by me, odkud (jste) ho vzali?!

Krome znaku ktere jsou v ruznych prekladech te vety na webu (napr. http://raatikainen.org/) jsem pomoci cinskeho slovniku nasel 個, 國 a 際, ale paty ("pagoda s padajicim praporkem") a osmy ("kombinace 屮生") podle mne neexistuji?!
Re: Diskuze k úloze číslo 12 tomi (7. 12. 2010 - 23:31) Sbalit(8)
Na staré verzi té stránky toho fina jsou dvě varianty toho čínského textu:
http://web.archive.org/web/20070521042812/http://public.srce.hr/~zheimer/blank.htm
Re: Diskuze k úloze číslo 12 petr.skovron (7. 12. 2010 - 23:47) Sbalit(7)
Aha. Hm, vzhledem k tomu, ze podle google translatoru '國際' znamena international, vsadil bych se, ze ta veta znamena 'this page has been internationally left blank' -- coz by i vysvetlovalo, proc to ten fin stahl (-:
Re: Diskuze k úloze číslo 12 tomi (7. 12. 2010 - 23:48) Sbalit(6)
Jo, no, došel jsem k něčemu podobnýmu, a celkem dlouho jsem přemýšlel, co je to za hloupý žertík :-)
Re: Diskuze k úloze číslo 12 tcech (8. 12. 2010 - 13:05) Sbalit(5)
je to skutecne tak, je to v nejake stare cinstine. taky jsem se kvuli tomu v tomhle obrazku hodiny pitval :D
doufam, ze Milan napise na tyhle stranky a krome cestiny prida i tu cinstinu
Re: Diskuze k úloze číslo 12 milan (8. 12. 2010 - 14:25) Sbalit(4)
Proč já? Nastudované to máte vy :-)

Ale jinak musím říct, že mě fakt nenapadlo, že budete studovat i tohle... Hledání překladu čínských znaků, co znám pouze z bitmapy, bych fakt nikomu nepřál. Na tom nikdy úlohu nezaložíme, slibuju! Ostatně to by byla spíš úloha do šifrovačky než do linuxové soutěže...
Re: Diskuze k úloze číslo 12 Jirka Benc (org) (8. 12. 2010 - 14:28) Sbalit(3)
> Na tom nikdy úlohu nezaložíme, slibuju!

Já bych takovéhle věci nesliboval ;-) Dokážu si představit několik způsobů, jak z něčeho takového udělat docela pěknou úlohu :-)

Re: Diskuze k úloze číslo 12 anicka (org) (8. 12. 2010 - 14:30) Sbalit(2)
> > Na tom nikdy úlohu nezaložíme, slibuju!
>
> Já bych takovéhle věci nesliboval ;-) Dokážu si představit několik způsobů,
> jak z něčeho takového udělat docela pěknou úlohu :-)

Jen to znamena, ze uz nesmime pouzivat jazyky, ktere aspon trochu neumime. Ale
to nevadi, najmeme si pristi rok kdyztak Cinana, Indove se letos skoro
osvedcili ;D

Re: Diskuze k úloze číslo 12 JS (8. 12. 2010 - 15:43) Sbalit(1)
Ja jsem se jednoho znameho Inda dokonce ptal, aby potvrdil moje podezreni, ze to prvni je Telugu. I kdyz se to pak ukazalo pomerne zbytecnym, jednak jsme nasli onu stranku, a druhak to nebylo potreba. Nicmene, krasne to ukazuje na pokrok diky Google a Wikipedii. Bez nich by clovek ty jazyky analyzoval tak tyden.